Moon Palace
Senior Member
Lyon
French
- May 22, 2008
- #1
Hello everyone,
Please could you tell me what this phrase means? I have found this sentence in an article from The Economist, and I am at a loss to know what it means: that he fails to find a solution to the problem at stake?
Alas, leadership is a slippery subject, and as he rehearses the pros and cons of various theories, even Mr Nye never quite nails the jelly to the wall.
Thanks for your help.
E
El escoces
Senior Member
Buenos Aires
English - UK
- May 22, 2008
- #2
Never quite succeeds. Or never quite gets there. "Succeed" might not sound appropriate in the particular context quoted, since he is tossing theories around in his head. In this case, maybe "never quite reaches a conclusion" would be more accurate. It has the same general intent.
You try doing it (nailing some jelly to a wall I mean) and you'll see....!
Nunty
Senior Member
Jerusalem
Hebrew-US English (bilingual)
- May 22, 2008
- #3
Hmmm... I'll try.
Jelly is soft, slippery and amorphous. If you try to grab a handful of jelly, most of it will squish out between your fingers. If you try to nail a handful of jelly to the wall, you'll soon discover that you can't. There isn't anything solid there for the nail to get hold of.
The author seems to be saying that leadership is as amorphous and hard to get of as jelly, at least for Mr. Nye.
Moon Palace
Senior Member
Lyon
French
- May 22, 2008
- #4
Thanks a lot to you both. I must admit I had the image well in mind, yet couldn't quite manage to nail this kind of jelly to the wall of comprehension...
So, here I take it the author means Mr Nye doesn't manage to provide a clear definition of this modern leadership which he calls 'smart power' (as opposed to soft or hard power).
E
Eigenfunction
Senior Member
England - English
- May 22, 2008
- #5
It's difficult to understand fully without a bit more context, but it seems to me that the author is deliberately mixing up metaphors, possibly in imitation of Mr Nye or his theories. My first impressions are that even Mr Nye never quite manages to get everything right/understood, because 'leadership' involves so much use and misuse of oratory devices.
Perhaps it might be more helpful if we started a list of the metaphors and idioms which could be referenced:
To nail something/someone - To trap it
To nail one's colours to the mast - Comes from the idea of nailing one's flag to the mast of the ship so that the enemy can't easily take it down. It means to stick determinedly to ones ideas (I nearly said guns there; Explaining idioms with idioms)
To hit the nail on the head - To get something right or spot on (instead of knocking the nail sideways or denting the surrounding wood instead).
Walls - lots of idioms about walls
Jelly - has different meanings in BE and AE, which makes its tricky to decipher since I don't know if the journalist is BE or AE.
EDIT: looks like the economist is BE, so a Jelly is a wobbly amusing thing. Difficult to nail to a wall unless you add to much gelatine.
Last edited:
Nunty
Senior Member
Jerusalem
Hebrew-US English (bilingual)
- May 22, 2008
- #6
"Hard as nailing jelly to the wall" is an idiom I have heard in AE. I don't think it is particular to this author. (For the image, I think either "jelly" works just as well.)
E
El escoces
Senior Member
Buenos Aires
English - UK
- May 22, 2008
- #7
I don't think it's a mixed metaphor, I think it's a metaphor in its own right. Plenty of references to it on Google, including an intriguing heading: is it easier to push a rope or to nail jelly to a wall?
E
Eigenfunction
Senior Member
England - English
- May 22, 2008
- #8
I stand corrected "It's like nailing a jelly to a wall" is apparently a common phrase meaning it's difficult (with possible implications that it's futile and misguided as well).
E
El escoces
Senior Member
Buenos Aires
English - UK
- May 22, 2008
- #9
I guess it sounds more modern than camels and eyes of needles but I think they are cognate.
cuchuflete
Senior Member
Maine, EEUU
EEUU-inglés
- May 22, 2008
- #10
Nailing jelly to a wall is no more difficult than herding cats. And no more possible.
E
Eigenfunction
Senior Member
England - English
- May 22, 2008
- #11
cuchuflete said:
Nailing jelly to a wall is no more difficult than herding cats. And no more possible.
From this, I take it herding cats is possible, since, given a reasonable gelatine content, nailing jelly to a wall is possible.
panjandrum
Senior Member
Belfast, Ireland
English-Ireland (top end)
- May 22, 2008
- #12
Matching Mole
Senior Member
England, English
- May 22, 2008
- #13
I first heard this phrase as a title of a computing book from 1981: "Nailing Jelly to a Tree" by Jerry Willis and William Danley. The writer of this article believes there to be good evidence that Jerry Willis was the author of the phrase.
I presume that the "jelly" is the preserve that traditionally goes with peanut butter, rather than "Jello". But either works.
Topsie
Senior Member
Avignon, France
English-UK
- May 22, 2008
- #14
Matching Mole said:
I presume that the "jelly" is the preserve that traditionally goes with peanut butter, rather than "Jello". But either works.
It must be an American expression. I've never heard of "nailing jam to a wall" in BE!
C
Cagey
post mod (English Only / Latin)
California
English - US
- May 22, 2008
- #15
Matching Mole said:
I first heard this phrase as a title of a computing book from 1981: "Nailing Jelly to a Tree" by Jerry Willis and William Danley. The writer of this article believes there to be good evidence that Jerry Willis was the author of the phrase.
The phrase appears in a book published in 1921.
"You could no more deal with the Columbian rulers" [President Teddy Roosevelt] exclaimed, "than you could nail jelly to a wall." (Charles and Mary Beard History of the United States )
If the quote is accurate, this was before Panama revolted from Columbia 1903, which puts the date even further back.
Moon Palace
Senior Member
Lyon
French
- May 22, 2008
- #16
Thanks to you all. I was far from imagining when creating the thread that it would raise as much debate. But I am finally glad I did, because I learnt a lot in the process.
The context is as I had alluded to in my previous answer : the article presents Mr Nye's book on a new form of leadership which is emerging, combining Machiavelli's idea of 'hard power' with 'soft power'. Hence its name: 'smart power'. Yet I guess the journalist remains frustrated after reading the book since if Mr Nye was not able to 'nail the jelly to the wall', then it means that although he keeps hailing this new leadership, he most probably falls short of defining it clearly.
Special thanks for the "visual dictionary" provided by Panj.
You must log in or register to reply here.